Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | When his master heard what his wife said as she showed him, "Hereβs what your slave did to me," he became furious. |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | When his master heard the story his wife told him, saying, 'This is how your slave treated me,' he burned with anger. |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | Potiphar's wife told him, 'That's how your slave treated me.' When Joseph's master heard her story, he became very angry. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | After hearing his wife's story, Potiphar was furious! |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | When his master heard the words that his wife spoke to him, saying, "This is the way your servant treated me," he became enraged. |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | When his master heard his wife's story, telling him, 'These are the things your slave did to me,' he was furious. |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | Joseph's master was furious |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | Now when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, 'This is what your slave did to me,' his anger burned. |
---|
King James Version (unedited) | KJV | And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled. |
---|