Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | On the contrary, he emptied himself, in that he took the form of a slave by becoming like human beings are. And when he appeared as a human being, |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | but made himself nothing, taking the very nature of a servant, being made in human likeness. |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | Instead, he made himself nothing. He took on the very nature of a servant. He was made in human form. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | He made himself nothing; he took the humble position of a slave and appeared in human form. |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | but emptied himself, taking the form of a slave, being born in human likeness. And being found in human form, |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | Not at all. When the time came, he set aside the privileges of deity and took on the status of a slave, became human! |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | Instead of this, of his own free will he gave up all he had, and took the nature of a servant. He became like a human being and appeared in human likeness. |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | but emptied Himself, taking the form of a bond-servant, and being made in the likeness of men. |
---|
King James Version (unedited) | KJV | But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: |
---|