Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | through being honored and dishonored, praised and blamed, considered deceptive and sincere, |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | through glory and dishonor, bad report and good report; genuine, yet regarded as impostors; |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | We serve Elohim in times of glory and shame. We serve him whether the news about us is bad or good. We are true to our calling. But people treat us as if we were pretenders. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | We serve Elohim whether people honor us or despise us, whether they slander us or praise us. We are honest, but they call us impostors. |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | in honor and dishonor, in ill repute and good repute. We are treated as impostors, and yet are true; |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | when we're praised, and when we're blamed; slandered, and honored; true to our word, though distrusted; |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | We are honored and disgraced; we are insulted and praised. We are treated as liars, yet we speak the truth; |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | by glory and dishonor, by evil report and good report; regarded as deceivers and yet true; |
---|
King James Version (unedited) | KJV | By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
---|