Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | But they didn’t find any, even though many liars came forward to give testimony. At last, however, two people came forward and said, |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | But they did not find any, though many false witnesses came forward. Finally two came forward |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | But they did not find any proof, even though many false witnesses came forward. Finally, two other witnesses came forward. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | But even though they found many who agreed to give false witness, there was no testimony they could use. Finally, two men were found |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | but they found none, though many false witnesses came forward. At last two came forward |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | But even though many stepped up, making up one false accusation after another, nothing was believable. Finally two men came forward |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | but they could not find any, even though many people came forward and told lies about him. Finally two men stepped up |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | They did not find any, even though many false witnesses came forward. But later on two came forward, |
---|
King James Version (unedited) | KJV | But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses, |
---|