Complete Jewish Bible (Sacred Name Version) | CJB-SN | Donβt be a witness against your neighbor for no reason β would you use your lips to deceive? |
---|
New International Version (Sacred Name) | NIV-SR | Do not testify against your neighbor without cause, or use your lips to deceive. |
---|
New International Readers Version (Sacred Name) | NIRV-SN | Don't give witness against your neighbor without any reason. Don't use your lips to tell lies. |
---|
New Living Translation (Sacred Name Version) | NLT-SN | Do not testify spitefully against innocent neighbors; don't lie about them. |
---|
New Revised Standard (Sacred Name Edition) | NRSV-SN | Do not be a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips. |
---|
The Message (Sacred Name Version) | MSG-SN | Don't talk about your neighbors behind their backs-- no slander or gossip, please. |
---|
Good News Translation (Sacred Name) | GNT-SN | Don't give evidence against others without good reason, or say misleading things about them. |
---|
New American Standard (Sacred Name Bible) | NASB-SN | Do not be a witness against your neighbor without cause, And do not deceive with your lips. |
---|
King James Version (unedited) | KJV | Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips. |
---|